지금까지 우리는 베트남어로 먹고(ăn), 가고(đi), 마시고(uống), 말하고(nói), 읽고(đọc), 쓰는(viết) 법을 배우며 베트남과 소통하는 법을 익혔습니다. 그렇다면 베트남 사람들은 어떻게 삶의 즐거움을 찾을까요? 그 비밀의 열쇠가 바로 오늘 배울 동사에 담겨 있습니다.
‘동사로 배우는 베트남어’ 그 일곱 번째 주인공은 바로 ‘놀다, 즐기다’라는 뜻의 동사, ‘chơi(쩌이)’입니다. 그런데 베트남어에서 ‘chơi’는 아이들이 노는 것만을 의미하지 않습니다. 친구와 어울리고, 악기를 연주하고, 취미를 즐기고, 심지어 명절을 보내는 것까지, 삶의 모든 여가와 즐거움을 아우르는 아주 넓고 깊은 단어입니다. ‘chơi’를 이해하는 것은 베트남 사람들의 라이프스타일과 행복의 철학을 이해하는 것과 같습니다.
지금부터 ‘chơi’를 활용한 10가지 필수 문장으로 여러분을 베트남의 진짜 ‘노는 법’의 세계로 초대합니다. 문장 속에 숨겨진 베트남의 활기찬 일상과 따뜻한 문화 이야기에 흠뻑 빠져보세요!
동사로 배우는 베트남어 7탄: chơi (쩌이 / 놀다, 즐기다)
‘chơi(쩌이)’는 단순히 ‘play’라고 번역하기엔 아쉬운, 베트남 사람들의 삶의 여유와 즐거움, 관계를 모두 담고 있는 핵심 동사입니다. 이 단어 하나로 여러분의 여행은 단순한 관광을 넘어, 현지인처럼 즐기는 ‘체험’이 될 것입니다.
1. 우리 같이 놀러 가자! (가장 흔한 제안)
베트남 친구에게 “Wanna hang out?”이라고 말하고 싶을 때, 이 한마디면 충분합니다. 여행 중 가장 많이 사용하게 될 문장일 거예요.
- 베트남어 문장:
Chúng ta đi chơi nhé!
- 한국어 발음: 쭝 따 디 쩌이 냬!
- 문장의 뜻: “우리 놀러 가자! / 같이 시간 보내자!”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Chúng ta (쭝 따): “우리”
- 2. đi chơi (디 쩌이): “놀러 가다, 외출하다, 어울리다”
- 3. nhé (냬): “~하자” (부드러운 권유)
베트남 이야기 속으로 ✍️
- ‘đi chơi’는 베트남 사람들의 삶 그 자체입니다. 특정한 목적 없이 카페에 가서 수다를 떨거나, 오토바이를 타고 시내를 한 바퀴 돌거나, 호숫가를 산책하는 모든 활동이 ‘đi chơi’에 포함됩니다. 누군가에게 “đi chơi nhé!”라고 말하는 것은 “너와 함께 즐거운 시간을 보내고 싶어”라는 따뜻한 초대의 의미입니다. 베트남 여행은 유명 관광지를 방문하는 것뿐만 아니라, 현지인처럼 ‘đi chơi’하며 그들의 여유를 즐기는 것이 진짜 매력이랍니다.
2. 그는 기타를 칠 줄 알아요. (취미와 재능)
‘chơi’는 게임이나 운동뿐만 아니라, 악기를 ‘연주하다’라는 뜻으로도 아주 흔하게 사용됩니다.
- 베트남어 문장:
Anh ấy biết chơi đàn ghi ta.
- 한국어 발음: 아잉 어이 비엣 쩌이 단 기따.
- 문장의 뜻: “그는 기타를 칠 줄 알아요.”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Anh ấy biết (아잉 어이 비엣): “그는 ~을 할 줄 안다”
- 2. chơi (쩌이): “놀다, 연주하다”
- 3. đàn ghi ta (단 기따): “기타” (đàn: 현악기)
전체 문장 구조 설명
- `chơi + [악기 이름]` 형태로 ‘악기를 연주하다’라고 표현합니다. `chơi piano(피아노를 치다)`, `chơi sáo(사오/피리를 불다)`처럼 다양하게 활용할 수 있습니다. 호이안의 밤거리나 하노이의 호안끼엠 호수 근처에서는 버스킹을 하는 젊은이들을 쉽게 만날 수 있는데, 이들이 바로 ‘chơi đàn’을 하고 있는 것이죠.
3. 우리 아빠는 분재 가꾸는 걸 즐기세요. (어른들의 ‘놀이’)
‘chơi’의 깊이를 보여주는 아주 베트남적인 문장입니다. 어른들의 고상한 취미 활동 역시 ‘chơi’라고 표현합니다.
- 베트남어 문장:
Bố tôi thích chơi cây cảnh.
- 한국어 발음: 보 또이 틱 쩌이 꺼이 까잉.
- 문장의 뜻: “우리 아버지는 분재를 즐겨 가꾸세요.”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Bố tôi (보 또이): “나의 아버지”
- 2. thích (틱): “좋아하다”
- 3. chơi cây cảnh (쩌이 꺼이 까잉): “분재를 가꾸다/즐기다”
베트남 이야기 속으로 ✍️
- 베트남의 일반 가정집이나 카페에 가보면, 작고 아름다운 분재(cây cảnh) 화분을 흔하게 볼 수 있습니다. 베트남 남성들, 특히 중장년층에게 `chơi cây cảnh`은 매우 중요한 취미입니다.
- 이것은 단순한 식물 키우기를 넘어, 나무의 모양을 다듬으며 자신의 마음을 수양하고, 자연의 이치를 탐구하며, 예술적 감각을 뽐내는 고상한 ‘놀이’입니다.
- 새를 기르며 그 지저귐을 즐기는 것은 `chơi chim`, 물고기를 기르는 것은 `chơi cá`라고 합니다. 이처럼 ‘chơi’는 자연과 교감하며 마음의 평화를 얻는 어른들의 지혜로운 활동을 의미하기도 합니다.
4. 베트남 사람들은 축구하는 것을 아주 좋아해요. (국민 스포츠)
베트남의 열정과 에너지를 느낄 수 있는 스포츠 활동 역시 ‘chơi’로 표현합니다.
- 베트남어 문장:
Người Việt Nam rất thích chơi bóng đá.
- 한국어 발음: 응으어이 비엣 남 젓 틱 쩌이 봉 다.
- 문장의 뜻: “베트남 사람들은 축구하는 것을 아주 좋아합니다.”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Người Việt Nam (응으어이 비엣 남): “베트남 사람”
- 2. rất thích (젓 틱): “아주 좋아하다”
- 3. chơi bóng đá (쩌이 봉 다): “축구를 하다”
문화 꿀팁 💡
- 축구는 베트남의 국민 스포츠입니다. 박항서 감독님의 신화 덕분에 우리에게도 친숙하죠. 베트남 국가대표팀의 경기가 있는 날이면 온 나라가 붉은 옷을 입고 거리로 나와 응원을 펼칩니다. 축구 외에도 공원이나 길거리에서 여러 사람이 동그랗게 모여 제기차기와 비슷한 `đá cầu(다 꺼우)`를 하는 모습을 흔히 볼 수 있는데, 이 또한 베트남의 대표적인 `chơi` 문화입니다.
5. 농담이야, 화내지 마. (분위기 전환)
진지한 말이 아니라 그냥 ‘놀자고’ 한 말이라는 뉘앙스를 전달할 때도 ‘chơi’를 사용합니다.
- 베트남어 문장:
Tôi chỉ chơi thôi, đừng giận.
- 한국어 발음: 또이 찌 쩌이 토이, 등 전.
- 문장의 뜻: “그냥 장난친 거야, 화내지 마.”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Tôi chỉ… thôi (또이 찌… 토이): “나는 단지 ~일 뿐이다”
- 2. chơi (쩌이): “놀다, 장난치다”
- 3. đừng giận (등 전): “화내지 마”
전체 문장 구조 설명
- ‘nói đùa(농담하다)’와 비슷한 의미로, 자신의 행동이나 말이 심각한 것이 아님을 강조할 때 사용합니다. 친구 사이에 가벼운 장난을 쳤을 때 유용하겠죠?
6. 넌 설날에 놀러 다니니? (명절과 놀이)
베트남 최대의 명절인 뗏(Tết)을 보내는 방식 또한 ‘chơi’로 표현합니다.
- 베트남어 문장:
Bạn có đi chơi Tết không?
- 한국어 발음: 반 꺼 디 쩌이 뗏 콤?
- 문장의 뜻: “너 설날에 놀러 다니니? (설 잘 쇠니?)”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Bạn có… không?: “~하니?” (의문문)
- 2. đi chơi Tết (디 쩌이 뗏): “설을 쇠다, 설에 놀러 다니다”
베트남 이야기 속으로 ✍️
- `đi chơi Tết`은 베트남 사람들에게 아주 설레는 말입니다. 단순히 ‘설에 놀러 간다’는 뜻을 넘어, 한 해를 마무리하고 새해를 맞는 모든 활동을 의미합니다. 예쁜 새 옷(áo dài)을 차려입고 친척과 친구 집을 방문해 세배(chúc Tết)를 하고, 복돈(lì xì)을 받고, 맛있는 전통 음식(bánh chưng)을 나눠 먹고, 꽃 시장을 구경하는 이 모든 것이 `đi chơi Tết`입니다. 이 기간의 베트남은 온통 꽃과 붉은 장식으로 가득 차, 그야말로 나라 전체가 함께 ‘노는’ 축제의 장이 됩니다.
7. 그는 친구들과 어울리는 것을 좋아해요. (사회적 관계)
‘chơi’의 핵심 의미 중 하나인 ‘어울리다, 관계를 맺다’를 보여주는 문장입니다.
- 베트남어 문장:
Anh ấy thích chơi với bạn bè.
- 한국어 발음: 아잉 어이 틱 쩌이 버이 반 배.
- 문장의 뜻: “그는 친구들과 어울리는 것을 좋아합니다.”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Anh ấy thích (아잉 어이 틱): “그는 좋아한다”
- 2. chơi với (쩌이 버이): “~와 놀다/어울리다”
- 3. bạn bè (반 배): “친구들”
전체 문장 구조 설명
- `chơi với + [사람]`은 ‘~와 어울리다, 사귀다’라는 뜻으로, 사회적 관계를 나타낼 때 자주 사용됩니다.
8. 걔랑 놀지 마, 나쁜 애야. (관계의 단절)
부모님이 자녀에게 특정 친구와의 관계를 금지할 때 사용할 수 있는 표현입니다.
- 베트남어 문장:
Đừng chơi với nó, nó là người xấu.
- 한국어 발음: 등 쩌이 버이 너, 너 라 응으어이 써우.
- 문장의 뜻: “걔랑 놀지 마, 나쁜 사람이야.”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Đừng chơi với nó (등 쩌이 버이 너): “그 애와 놀지 마라” (nó: 그 애, 동물, 사물)
- 2. nó là người xấu (너 라 응으어이 써우): “그 애는 나쁜 사람이다”
전체 문장 구조 설명
- `Đừng + [동사]` 금지 패턴과 `chơi với`가 결합된 문장입니다. 여기서 ‘놀다’는 ‘관계를 맺다’는 의미로 해석하는 것이 더 자연스럽습니다.
9. 오늘 한번 거하게 쏴봐! (화끈한 소비)
젊은 세대가 사용하는 현대적이고 재미있는 표현으로, ‘놀다’의 의미가 ‘돈을 쓰다, 한턱내다’로 확장된 경우입니다.
- 베트남어 문장:
Hôm nay chơi lớn đi!
- 한국어 발음: 홈 나이 쩌이 런 디!
- 문장의 뜻: “오늘 한번 화끈하게 놀아보자! / 오늘 한번 거하게 쏴!”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Hôm nay (홈 나이): “오늘”
- 2. chơi lớn (쩌이 런): “크게 놀다, 돈을 팍팍 쓰다”
- 3. đi (디): “~하자” (재촉, 권유)
문화 꿀팁 💡
- `chơi lớn`은 ‘크게 논다’는 직역처럼, 평소와 다르게 특별하고 화끈하게 무언가를 할 때 쓰는 신조어입니다. 예를 들어, 큰맘 먹고 비싼 레스토랑에 가거나 친구들에게 한턱 쏠 때 “Hôm nay chơi lớn!”이라고 외칠 수 있습니다. 언어가 시대에 따라 어떻게 변화하고 발전하는지 보여주는 재미있는 예시입니다.
10. 그는 비디오 게임 하는 것을 좋아해요. (실내 놀이)
전 세계 모든 젊은이들의 공통된 ‘놀이’인 비디오 게임 역시 ‘chơi’를 사용합니다.
- 베트남어 문장:
Anh ấy thích chơi game.
- 한국어 발음: 아잉 어이 틱 쩌이 게임.
- 문장의 뜻: “그는 비디오 게임 하는 것을 좋아해요.”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Anh ấy thích (아잉 어이 틱): “그는 좋아한다”
- 2. chơi game (쩌이 게임): “게임을 하다”
전체 문장 구조 설명
- 외래어인 ‘game’을 그대로 가져와 `chơi game`이라고 표현합니다. 베트남 PC방(Quán net)은 한국 못지않은 시설과 열기를 자랑하며, E-스포츠 또한 큰 인기를 누리고 있습니다.
오늘의 원어민 문장 심층 분석
오늘 배운 ‘chơi’ 동사의 가장 순수하고 기본적인 의미를 담고 있는 문장입니다. 이 문장을 통해 베트남 아이들의 놀이 문화와 그 속에 담긴 창의성의 비밀을 엿볼 수 있습니다.
chơi (to play) - Children like to play with toys. - Trẻ em thích chơi đồ chơi. - 아이들은 장난감으로 놀기를 좋아합니다.
- 베트남어 문장:
Trẻ em thích chơi đồ chơi.
- 한국어 발음: 째 앰 틱 쩌이 도 쩌이.
- 문장의 뜻: “아이들은 장난감 가지고 노는 것을 좋아합니다.”
단어별 의미와 한국어 발음
- 1. Trẻ em (째 앰): “아이들, 어린이”
- 2. thích (틱): “좋아하다”
- 3. chơi (쩌이): “놀다”
- 4. đồ chơi (도 쩌이): “장난감”
베트남 이야기 속으로 ✍️
- ‘đồ chơi’는 ‘놀이(chơi)를 위한 물건(đồ)’이라는 뜻입니다. 요즘 베트남 아이들도 우리처럼 스마트폰이나 레고를 가지고 놀지만, 베트남의 전통 장난감에는 자연에서 온 소박한 지혜가 담겨 있습니다. 예를 들어, 쌀가루 반죽에 천연 색소를 입혀 손으로 빚어 만드는 ‘떠해(tò he)’는 아이들이 원하는 온갖 동물과 영웅의 모습으로 탄생하는 먹을 수 있는 장난감입니다. 또한, 얇은 대나무를 깎아 만든 ‘쭈온쭈온 쩨(chuồn chuồn tre)’, 즉 대나무 잠자리는 손가락 끝에 아슬아슬하게 균형을 잡고 서 있는 모습으로 아이들에게 자연의 원리를 가르쳐 줍니다. 이런 전통 장난감들은 비싸고 화려하진 않지만, 아이들의 상상력을 자극하고 자연과의 교감을 통해 창의성을 키워주는 훌륭한 ‘놀이’ 도구였습니다.
마무리하며: ‘chơi’로 완성하는 베트남 여행
이제 여러분은 동사 ‘chơi’를 통해 아이들의 장난감부터 어른들의 고상한 취미, 친구와의 약속, 그리고 나라 전체가 들썩이는 명절까지, 베트남 사람들의 삶 깊숙한 곳을 들여다보았습니다. ‘chơi’는 단순히 시간을 보내는 행위가 아니라, 관계를 맺고, 문화를 즐기고, 삶의 여유를 찾는 베트남의 중요한 정신 문화입니다.
베트남 여행 중 현지인 친구에게 용기 내어 말해보세요. “Chúng ta đi chơi nhé!” 그 한마디가 여러분을 지도 위 관광객이 아닌, 삶의 현장 속 따뜻한 친구로 만들어 줄 것입니다. 베트남에서 마음껏 ‘chơi’하며 여러분만의 즐거운 추억을 만드시길 바랍니다!